Here is an English translation, by me, of the Common Declaration entered into today between Pope Benedict XVI and Christodoulos, the Orthodox Archbishop of Athens and all Greece. The original French text was taken from Eucharistie Miséricordieuse.
After their private meeting of this morning and the exchange of addresses, the Pope and His Grace Christodoulos, Archbishop of Athens and all Greece, signed the following common declaration in French and Greek:
Common Declaration:
1. We, Benedict XVI, Pope and Bishop of Rome, and Christodoulos, Archbishop of Athens and all Greece, in this sacred place of Rome, made famous by the evangelistic preaching and the martyrdom of the Apostles Peter and Paul, wish to live ever more intensely our mission of giving an apostolic testimony, of transmitting the faith to those who are near and to those afar, and of proclaiming to them the Good News of the Saviour’s birth that we will both soon celebrate. It is also our common responsibility to overcome, in love and in truth, the multiple difficulties and the painful experiences of the past, for the glory of God, the Holy Trinity, and of His holy Church.
2. Our meeting in charity renders us more conscious of our common task: to travel together the difficult path of dialogue in truth in order to restore full communion of faith in the bond of love. Thereby we will obey the divine commandment, and will carry out the prayer of our Lord Jesus Christ, and, enlightened by the Holy Spirit who accompanies and never abandons the Church of Christ, we will continue our commitment, following the apostolic example and showing mutual love and the spirit of reconciliation.
3. We recognize the important steps accomplished in the dialogue of charity and by the decisions of the Vatican II Council concerning relations between us. Moreover, we hope that bilateral theological dialogue will make good use of these positive elements to formulate proposals that will be accepted by both sides in a spirit of reconciliation, like our famous Father of the Church, St. Basil the Great, who in a period of multiple divisions in the ecclesial body was persuaded “that with more durable reciprocal communications and discussions without a quarrelsome spirit, if some new explanation is needed, the Lord will provide it, He who makes all things work together for the good of those who love him (Letter 113).
4. We unanimously affirm the need for persevering on the path of a constructive theological dialogue. For, despite acknowledged difficulties, this way is one of the essential ways we have to restore the unity that is so greatly desired in the ecclesial body, around the altar of the Lord, as well as to reinforce the credibility of the Christian message during a time of upheaval in societies, in which we live, but also a time of great spiritual searching, among many of our contemporaries, who are also anxious in the face of increasing globalization, which sometimes threatens man, even in his existence and his relationship with God and with the world.
5. We solemnly renew our desire to proclaim to the world the Gospel of Jesus Christ, and in particular to new generations, for the love of Christ compels us (II Cor. 5:14) to let them discover the Lord who is come into our world so that all might have life, and might have it abundantly. That is particularly important in our societies, in which many currents of thought move away from God and do not give meaning to existence. We wish to proclaim the Gospel of grace and love, so that all may be in communion with the Father, the Son and the Holy Spirit, and that their joy may be perfect.
6. We think that religions have a role to play in ensuring the spread of peace in the world, and that they must by no means be hearths of intolerance or violence. As Christian religious leaders, together we exhort all religious leaders to continue and to reinforce inter-faith dialogue, and to work to create a society of peace and fraternity among individuals and among peoples. Such is one of the missions of religions. It is in this way that Christians work and wish to continue to work in the world, with all men and women of good will, in a spirit of solidarity and fraternity.
7. We wish to pay homage to the impressive progress made in all fields of science, in particular in those that concern humanity, however inviting leaders and scientists to respect the sacred character of the human person and his dignity, for his life is a divine gift. We are concerned to see that sciences practice experiments on human being, which respect neither dignity nor the integrity of the person in all the stages of existence, from conception to his natural end.
8. Moreover we seek to show greater sensitivity, to more effectively protect, in our countries, in Europe, and at the international level, basic human rights, founded on the dignity of the person created in the image of God.
9. We hope for a fertile collaboration to enable our contemporaries to rediscover the Christian roots of the European Continent, which forged the various nations and contributed to the development of increasingly more harmonious bonds among themselves. That will help them to live and to promote fundamental human and spiritual values for the people, as for the development of societies themselves.
10. We recognize the merits of technological and economic progress for a great number of modern societies. However, we also invite the rich countries to pay greater attention to countries in the process of development and to the poorest countries, in a spirit of interdependent and grateful sharing as all the men are our brothers, and that it is our duty to come to the assistance of the smallest and the poorest, who are the Lord’s beloved. In the same way, it is also important not to abusively exploit creation, which is the work of God. We call upon people who have responsibilities in society, and upon all people of goodwill, that all engage in a reasonable and respectful management of creation, so that it will be properly managed, with the concern of solidarity, especially toward people who are in situations of famine, and to leave for future generations an earth truly habitable for all.
11. Because of our common convictions, we repeat our desire to collaborate in the development of society, in a constructive co-operation, for the service to mankind and to the peoples, by giving a testimony of the faith and hope which enliven us.
12. Thinking in particular of the Orthodox and Catholic faithful, we greet them and entrust them to Christ the Saviour, so that they will be tireless witnesses of God’s love, and we offer a fervent prayer that the Lord will give to all the gift of peace, in the charity and unity of the human family.