"We need to have knowledge of the littleness of creatures and to hold as nothing everything that is made, in order to love and have God that is unmade. For this is the cause why we be not all in ease of heart and soul: that we seek here rest in those things that are so little, wherein is no rest, and know not our God that is All-mighty, All-wise, All-good. For He is the Very Rest. God wills to be known, and it pleases Him that we rest in Him; for all that is beneath Him does not suffice for us. And this is the cause why no soul is rested till it is made nothing as to all things that are made. When it is willingly made nothing, for love, to have Him that is all, then is it able to receive spiritual rest."
The word translated "nothing" here, following a modern English translation, is rendered "nought" by Ockerbloom, with a note explaining that Juliana's 14th century English is "nowtid of," and that it was rendered as "naughted" (emptied) by Julian's first editor Seranus de Cressy, whose 1670 edition still exists. Carmelites may think of St. John of the Cross and his "nada."
Here is a link to a biographical post About Bl. Julian of Norwich.